Sobre este tópico
Aprenda alemão para situações reais em uma ida ao teatro: comprar ingresso, achar lugar, pedir informações, ir ao banheiro, encontrar conhecido, tirar foto com artistas e ir embora com educação.
Conteúdo
Objetivo: treinar alemão prático (A1-A2) dentro de um roteiro completo no teatro.
1) Chegando na bilheteria ([[de]]die Kasse[[/de]])
Vocabulário-chave:
- [[de]]das Theater[[/de]] (teatro), [[de]]die Kasse[[/de]] (bilheteria/caixa), [[de]]die Karte[[/de]] (ingresso), [[de]]der Sitzplatz[[/de]] (assento), [[de]]ausverkauft[[/de]] (esgotado)
Frases úteis (use a forma educada com [[de]]Sie[[/de]]):
- [[de]]Guten Abend! Ich hätte gern zwei Karten für heute.[[/de]]
- [[de]]Gibt es noch Plätze?[[/de]]
- [[de]]Wie viel kostet das?[[/de]]
- [[de]]Kann ich mit Karte bezahlen?[[/de]]
Nota de estrutura:
- [[de]]Ich hätte gern...[[/de]] é uma forma muito educada de eu gostaria de....
- Em perguntas de sim/não, o verbo costuma vir primeiro: [[de]]Kann ich...?[[/de]]
2) Entrando e encontrando o lugar
Vocabulário:
- [[de]]der Eingang[[/de]] (entrada), [[de]]die Reihe[[/de]] (fila), [[de]]der Platz[[/de]] (lugar), [[de]]der Saal[[/de]] (sala/plateia)
Frases:
- [[de]]Entschuldigung, wo ist Reihe 12?[[/de]]
- [[de]]Ist das Platz 18?[[/de]]
- [[de]]Darf ich mal durch?[[/de]] (pedido educado para passar)
Dica de etiqueta cultural:
- No teatro, costuma-se falar baixo; use [[de]]Entschuldigung[[/de]] e frases curtas.
3) Antes de começar: programa, horários e a pausa
Vocabulário:
- [[de]]das Programm[[/de]] (programa), [[de]]die Pause[[/de]] (intervalo), [[de]]der Vorhang[[/de]] (cortina), [[de]]die Bühne[[/de]] (palco)
Frases:
- [[de]]Wann beginnt das Stück?[[/de]]
- [[de]]Gibt es eine Pause?[[/de]]
4) Ir ao banheiro (rápido e claro)
Vocabulário:
- [[de]]die Toilette[[/de]] (banheiro), [[de]]die Damen[[/de]] (feminino), [[de]]die Herren[[/de]] (masculino)
Frases:
- [[de]]Entschuldigung, wo ist die Toilette?[[/de]]
- [[de]]Ist das hier die Damentoilette?[[/de]]
5) Encontro com um conhecido no foyer
Vocabulário:
- [[de]]der Freund / die Freundin[[/de]] (amigo/amiga), [[de]]lange nicht gesehen[[/de]] (quanto tempo!), [[de]]Wie geht's?[[/de]]
Mini-diálogo:
- Você: [[de]]Hallo! Lange nicht gesehen! Wie geht's?[[/de]]
- Conhecido: [[de]]Gut, danke! Und dir?[[/de]]
- Você: [[de]]Auch gut. Bist du auch wegen des Stücks hier?[[/de]]
6) Durante a peça: entender o essencial e elogiar
Dica de aprendizagem:
- Você não precisa entender 100%. Foque em: quem é quem, objetivo do personagem, emoções.
Frases simples para comentar (sem cravar opinião):
- [[de]]Ich finde das sehr interessant.[[/de]]
- [[de]]Die Schauspielerin spielt wirklich gut.[[/de]]
- [[de]]Ich verstehe nicht alles, aber es ist spannend.[[/de]]
7) Tirando foto com artistas (com permissão)
Vocabulário:
- [[de]]ein Foto[[/de]] (foto), [[de]]ein Selfie[[/de]] (selfie), [[de]]dürfen[[/de]] (ter permissão), [[de]]stören[[/de]] (atrapalhar)
Frases:
- [[de]]Entschuldigung, dürfen wir ein Foto machen?[[/de]]
- [[de]]Können Sie bitte ein Foto von uns machen?[[/de]]
- [[de]]Danke schön![[/de]]
8) Falando sobre artistas nacionais e indo embora
Vocabulário:
- [[de]]berühmt[[/de]] (famoso), [[de]]national[[/de]] (nacional), [[de]]die Vorstellung[[/de]] (apresentação), [[de]]der Applaus[[/de]] (aplausos)
Frases:
- [[de]]Die Vorstellung war großartig![[/de]]
- [[de]]Er ist in Deutschland sehr bekannt.[[/de]]
- [[de]]Wir gehen jetzt nach Hause. Einen schönen Abend noch![[/de]]
Mini-dica de gramática que ajuda muito (sem complicar):
- Regra do V2 no alemão: em frases principais, o verbo conjugado tende a ficar na 2ª posição.
Ex.: [[de]]Heute gehe ich ins Theater.[[/de]]
- Em frases com [[de]]weil[[/de]] (porque), o verbo vai para o final da subordinada.
Ex.: [[de]]Ich gehe früher, weil ich müde bin.[[/de]]
💡 Dicas
- Para pedir algo com educação, prefira [[de]]Ich hätte gern...[[/de]] e [[de]]Könnte ich...?[[/de]].
- No teatro, memorize um kit de sobrevivência: [[de]]die Kasse[[/de]], [[de]]die Karte[[/de]], [[de]]die Reihe[[/de]], [[de]]der Platz[[/de]], [[de]]die Toilette[[/de]], [[de]]die Pause[[/de]].
- Se travar, use frases de apoio: [[de]]Entschuldigung, ich lerne Deutsch.[[/de]] e [[de]]Können Sie bitte langsamer sprechen?[[/de]].